shh.sePublikasjoner
Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Mötet mellan sjuksköterska och patient med kulturella och språkliga skillnader: en litteraturöversikt
Sophiahemmet Högskola.
Sophiahemmet Högskola.
2017 (svensk)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
Abstract [sv]

Bakgrund

Antalet invandrare som kommer till Sverige har ökat de senaste åren. Sjuksköterskor i vården stöter allt mer på patienter med kulturella och språkliga skillnader. Ett bra möte mellan sjuksköterska och patient, där båda kan förstå varandra, är viktigt för att få en god och säker vård. Det är av stor vikt att sjuksköterskor har kunskap om transkulturell omvårdnad för att möta patientens unika behov på vägen mot hälsa.

Syfte

Syftet var att belysa språkbarriärer i mötet mellan sjuksköterska och patient med kulturella och språkliga skillnader. 

Metod

En litteraturöversikt valdes som metod för att göra en sammanställning av tidigare gjord forskning kring det valda ämnet. Totalt 17 vetenskapliga artiklar inkluderades. 

Resultat

I resultatet framkom tre kategorier: språkbarriär, kulturell kompetens samt brist och tillgång till tolk. De tre kategorierna delas in i tre subkategorier format i en tabell. Resultatet visade vidare att språkbarriären utgjorde det största hindret i kommunikationen mellan sjuksköterskan och patient med invandrarbakgrund. Kulturell kompetens och brist och tillgång till tolk, var två andra hinder av betydelse i kommunikationen. 

Slutsats

För att kunna ge god omvårdnad behöver sjuksköterskan kommunicera med patienten och dessutom ha en viss förståelse för patientens kulturella bakgrund. Det är viktigt att sjuksköterskor får utbildning inom transkulturell omvårdnad. Med mer kunskap i ämnet kan förhoppningsvis ömsesidiga missförstånd och frustration därav minskas samt förebyggas. För att få en säkrare vård, kunna känna trygghet och undvika missuppfattningar är det viktigt att engagera en professionell tolk i sjuksköterskans möte med patienten. 

sted, utgiver, år, opplag, sider
2017. , s. 25
Emneord [en]
Communication barriers, Cultural diversity, Transcultural nursing, Cultural competency, Nurse-patient relations, Immigrant, Interpreters
Emneord [sv]
Kommunikationshinder, Kulturell mångfald, Transkulturell omvårdnad, Kulturkompetens, Sjuksköterska-patientrelationer, Invandrare, Tolkar
HSV kategori
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:shh:diva-2877OAI: oai:DiVA.org:shh-2877DiVA, id: diva2:1174885
Utdanningsprogram
Sjuksköterskeprogrammet
Veileder
Examiner
Tilgjengelig fra: 2018-01-17 Laget: 2018-01-16 Sist oppdatert: 2021-05-11bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

Ida Enström och Linn Clausson.pdf(731 kB)1460 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 731 kBChecksum SHA-512
3ccaab9448de1d34489f25315239239dbf6bedc9597dd8dbf03736f6ce232ab724796b40c50150aa650d7c14d4be72804af0ad7c3e9f7a3b81516a1ec93d9e0b
Type fulltextMimetype application/pdf

Av organisasjonen

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 1460 nedlastinger
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

urn-nbn

Altmetric

urn-nbn
Totalt: 606 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf